Заверение перевода

Заверение перевода

Нотариус, при заверении перевода документа с одного языка на другой свидетельствует подлинность подписи переводчика на документе. Ответственность за перевод несет переводчик, не нотариус. Нотариус устанавливает личность переводчика, заверяет подпись человека, известного ему как переводчик, личность которого им установлена, фиксирует тот факт, что перевод был осуществлен дипломированным специалистом, и на всех переведенных им документах присутствует его подпись.

При нотариальном заверении перевода оригинал документа или его копия сшивается с переводом, на последней странице которого переводчик проставляет свою подпись, а нотариус удостоверяет ее подлинность. При этом нотариус заверяет подпись только дипломированного специалиста с высшим лингвистическим образованием.


Возврат к списку